Was ist neu

Die Teufelsbrut

Mitglied
Beitritt
22.03.2003
Beiträge
15
Zuletzt bearbeitet:

Die Teufelsbrut

erscheint in der Hörbuchreihe "Bibliothek der Albträume" bei Hörplanet

 
Zuletzt bearbeitet:

hi hallöchen!

Die Anna lag in den Wehen.
dieser satz gefällt mir gar nicht. kommst du aus bayern?
Bitte lass das der weg, schreckt einen gleich am anfang ab.

Die Anna schrie auf.
schon wieder

Werfner Ferdl war ihr zuwider.
s.o.

Sie betasteten das Gesicht der Anna,
s.o.

Die Stirn fiebrig, die Wangen kalt, so lag sie jetzt da, die Anna.
s.o.

Die Anna sah nicht mehr, wie ihre Brut ins Tal hinunterstieg.
s.o.

der Leib und die Seele der Anna gegen zupackende Hände. Die Anna hatte ihm damals das Herz herausgerissen und sich verweigert.
s.o.

so, ich muss jetzt leider sagen, deine geschichte hat mir nicht gefallen. erstens schon mal das oben angemerkte, das klingt wie eine komödie, wenn du immer schreibst: die anna.
zweitens dauert die geburt schon fast 3/4 vom ganzen text. und dann tun die ausgeburten der hölle überhaupt nichts. sie gehen einfach zu dem bauern. klar, der anna ihre (schau, ich kanns auch) seele wurde dem teufel vermacht, aber irgendwie fehlt mir etwas.
die idee an sich wäre ja nicht schlecht: vom teufel vergewaltigt. obwohl es ja keine vergewaltigung war.

dein stil wäre sicherlich nicht schlecht, wenn meine oben aufgeführten beispiele nicht wären. vielleicht solltest du die ganze geschichte überarbeiten, die geburt etwas kürzen und, ich weiß nicht, vielleicht eins der kinder durchdrehen lassen. nicht alle, nur eins oder so.
ist allerdings nur ein vorschlag.

bis denne
Tama

 

Hallo Tama,

kommst du aus bayern?

nein, aber aus Oberösterreich - also knapp daneben ;)

Aber es geht ja nicht darum, wo ich herkomme, sondern wo und wann die Geschichte spielt. Und die habe ich an der südlichen Tiroler Grenze angesiedelt, so um Mitte/Ende des 19. Jahrhunderts. Also wollte ich kein "normales" Hochdeutsch verwenden, sondern ganz leichte Anklänge an eine vergangene Sprache - deshalb "die" Anna. (Bin übrigens draufgekommen, dass mich Robert Schneiders "Schlafes Bruder" zu der Geschichte angeregt hat - da heißt es auch "die Seffin", "die Ellensönin" usw.)

Was den Aufbau der Geschichte angeht, gebe ich dir recht. Die Geburt ist zu lang, irgendwie ist alles verwickelt und unklar. Ich habe mich zu sehr aufs Formulieren konzentriert statt auf die Handlung. Zur Zeit fühle ich mich wie bei den ersten Fahrstunden - bis man lernt, gleichzeitig zu kuppeln und zu schalten und in den Spiegel zu schauen, dauerts halt :shy:

Ich werd mal etwas Abstand zu der Geschichte halten und wenn ich sie dann objektiver sehen kann, überarbeiten.

Danke jedenfalls für deine Kritik!

lg
dododo

 

Letzte Empfehlungen

Neue Texte

Zurück
Anfang Bottom