Seniors
- Beitritt
- 10.11.2003
- Beiträge
- 2.245
Erstens steht bei mirHäferl schrieb:Das hieße dann ja, daß nichts anderes als Gerüchte in den Zeitungen stehen ...Da paßt doch schon eher die im österreichischen Wörterbuch stehende Bedeutung "Nachrichten verbreiten" - das können natürlich auch falsche Nachrichten bzw. Gerüchte sein, so genau weiß man das nie, aber ich hoffe doch, daß wir auch noch ein bisschen von der Wahrheit erfahren ...
![]()
Und wieso "Auch ich"?
![]()
ein „wenn/dann-Satzkonstrukt“, und zweitens steht bei deinem PostingDion schrieb:Auch ich sehe für die Eingabe keine Chance, Susi, denn wenn Kolporteure Zeitungen kolportieren, die Gerüchte verbreiten, dann paßt’s, oder? Also wenn ich bei Duden wär’, …
am Ende ein Ausrufezeichen und einHäferl schrieb:Aus aktuellem Anlaß: Kolporteure kolportieren bei uns keine Gerüchte!![]()
